Voor degenen die geïnteresseerd zijn in Wit-Rusland en Loekasjenko:
Loekasjenko heeft op 30 september een interview aan CNN gegeven. Het interview duurde een uur, daarvan werden 7 minuten uitgezonden.
Loekasjenko was van tevoren met CNN overeengekomen dat het interview niet mocht worden ingekort of bewerkt. Dus wat doet CNN nu om aan de voorwaarden te voldoen? Alleen de gepubliceerde uitzending van 7 minuten wordt in het Engels vertaald, de vragen van journalist Matthew Chance worden ongewijzigd uitgezonden, de antwoorden van Loekasjenko worden teruggebracht tot een paar kernachtige uitspraken.
Om haar verplichtingen echter toch na te komen heeft CNN het hele interview op haar website gepubliceerd. De vragen van de journalist zijn in het Engels, de vraag wordt vertaald en vervolgens geeft daarop Loekasjenko antwoord in het Russisch.(1)Matthew Chance is de in Moskou gevestigde buitenland-correspondent van CNN. Uit het verloop van het gesprek kan men opmaken dat hij de antwoorden van Loekasjenko perfect verstaat, hij reageert rechtstreeks op de uitspraken van zijn gesprekspartner, maar zelf spreekt hij in het interview geen … Lees verder... Maar omdat wat Loekasjenko te zeggen heeft toch niet belangrijk is of niet mag worden gehoord, wordt de Russische gesproken tekst niet vertaald voor de CNN-kijkers. Het begeleidende artikel op de site van CNN bevat ook niets van het interview, maar is een samenvatting van de Westerse beschuldigingen tegen Loekasjenko. De CNN-klanten vernemen niet hoe Loekasjenko de beschuldigingen in het interview vakkundig ontkracht.
Naar mijn mening geeft Loekasjenko heel redelijke en ter zake doende antwoorden en blijft vooral heel kalm (In zijn plaats zou ik al lang zijn opgestapt). De journalist raakt steeds meer geïrriteerd omdat Loekasjenko als maar niet wil toegeven dat hij een grote schurk is.
Het hele interview is een prachtig voorbeeld van framing – ik heb me uitstekend vermaakt. De journalist begint het interview met de vraag of Loekasjenko niet van de gelegenheid gebruik wil maken om zich bij het Wit-Russische volk te verontschuldigen voor de schendingen van de mensenrechten die hij heeft begaan. (Zeer vreemde inleiding tot een interview – niet waar?). Loekasjenko antwoordt dat hij geen reden ziet om zich te verontschuldigen en dat als hij zich ooit zou willen verontschuldigen, hij dat dan wel zou doen in de Wit-Russische media, die volgens hem overigens erg goed zijn. Alle vragen in het interview zijn op deze manier geformuleerd .
Men vraagt zich af of dit een interview is of het voorlezen van een aanklacht.
Als je heel lang zoekt is er bij CNN ook nog het volledige uitgeschreven interview te vinden. Alles is nu in het Engels vertaald.
Het commentaar van de Wit-Russische televisie: “CNN heeft een nieuw dieptepunt bereikt en zendt slechts enkele zinnen uit van het één uur durende interview met Loekasjenko.”
Belta (Белорусское Телеграфное Агентство) spreekt er schande van:
“Het doel van Matthew Chance was klaarblijkelijk niet, antwoorden op vragen te krijgen en zijn publiek daarover te berichten, maar het ging uitsluitend erom zichzelf in een goed daglicht te stellen en een openlijke confrontatie aan te gaan, wat in strijd is met alle journalistieke normen. Reeds in het begin, nadat hij het afgezaagde fake-news over schendingen van de mensenrechten had opgesomd, bood de journalist president Loekasjenko aan zijn verontschuldigingen aan te bieden aan het Wit-Russische volk.”
In het interview worden vervolgens alle verwijten weer eens opgelepeld die Wit-Rusland sinds de verkiezingen van vorig jaar op zijn bord krijgt.
Zoals daar zijn:
- Na de verkiezingen zouden de protesten van de oppositie met veel geweld onderdrukt zijn.
Ik heb toen de beelden uit Wit-Rusland uitgebreid bekeken, en ik moet zeggen dat ik persoonlijk liever in Minsk tegen Loekasjenko zou demonstreren dan in Parijs of Berlijn tegen de corona-maatregelеn.(2)Vergelijk hiertoe ook ons artikel: Kleurenrevolutie in Wit-Rusland? of voor de demonstraties in Anti-Spiegel Die Lage in Weißrussland - Volgens Amnesty werden de bij de protesten opgepakte mensen gemarteld en mishandeld. Wit-Rusland zou gevangenkampen eropna houden.
Daar heb ik geen oordeel over, ik ben nooit in een Wit-Russische gevangenis geweest. Loekasjenko vraagt de getuigenissen van de mishandelden te zien en merkt fijntjes op dat Guantanamo ook geen vakantieverblijf is. Tevens wijst Loekasjenko erop dat alles wat Amnesty of de OVSW zeggen kritiekloos als waarheid geaccepteerd wordt. Ook bij deze organisaties komen “fouten” voor, men hoeft zich alleen de geënsceneerde gasaanvallen in Syrië weer eens voor de geest te halen. - De journalist klaagt dat in Minsk niemand met hem wil spreken. Er zou een sfeer van angst heersen. Loekasjenko vraagt: U hebt toch ook zonder begeleiding in Minsk rondgelopen, was u bang? De Witrussen zijn heel slim en weten heel goed wat CNN is en dat alles wat je zegt verdraaid wordt, daarom hadden ze niet veel zin om met u te spreken.
- CNN: Het geweld in de periode na de verkiezingen heeft u in de ogen van een groot deel van de internationale gemeenschap tot internationale paria gemaakt. Het belangrijkste lid van de oppositie in dit land, Svetlana Tichanovskaja, wordt internationaal beschouwd als de echte winnaar van de verkiezingen van afgelopen jaar en als de gekozen leider van Wit-Rusland. Zelfs president Biden heeft haar in het Witte Huis ontvangen, maar u bent niet in het Witte Huis uitgenodigd, of wel?
Loekasjenko: Eén ding tegelijk. Deze persoon van het vrouwelijke geslacht – ik ga het niet over haar hebben. Ik vecht niet tegen vrouwen. En ik wil me op geen enkele manier over haar uitlaten. Wat betreft het leiderschap van de oppositie. Ik hoop dat ik mijn huidige visie zal mogen behouden. Voor mij is een leider van de oppositie iemand die in dit land woont en een ander standpunt heeft. Zij voeren campagne om deze alternatieve denkbeelden te realiseren. Een oppositie zoals u die beschrijft is er in Wit-Rusland niet. Deze oppositie die jij bedoelt heeft Wit-Rusland verlaten en wordt door jullie betaald. - CNN: In mei van dit jaar werd een passagiersvliegtuig geïnstrueerd in Minsk te landen omdat er een terroristische dreiging aan boord zou zijn. Aan de grond werd een Wit-Russische dissident gearresteerd, samen met zijn vriendin. Blijft u volhouden dat het om een echte bommelding ging? Of geeft u nu toe dat het hele incident door u en uw veiligheidsdiensten is gefabriceerd om de criticus die u in de gevangenis wilde hebben, gevangen te nemen?
Loekasjenko: Matthew, ik ga niets hier niets toegeven. Dit is geen ondervraging voor een rechtbank. Dus let alsjeblieft op je woorden. […] Nu wat de vlucht betreft. Onlangs heeft de ICAO (Internationale Burgerluchtvaartorganisatie), eindelijk hun inspecteurs hiernaartoe gestuurd, we wachten hier al twee of drie maanden op. Ze moeten hun resultaten nog publiceren. Dus op waar berusten uw beschuldigingen? Of heeft u andere feiten? - CNN: Europese regeringen zeggen dat u vluchtelingen als wapen benut en dat u dat doet als wraak vanwege de sancties.
Loekasjenko: Alleen zwakke mensen zijn op wraak uit, en vergeef me mijn vrijpostigheid, maar ik beschouw mezelf niet als een zwakkeling. Ik heb het niet nodig om wraak te nemen op de Europese Unie. Wraak is meer iets voor uw land (Matthew Chance is Engelsman). Waarom zijn jullie uit de Europese Unie gestapt? Omdat jullie haatdragend zijn, maar dat ben ik niet.(3)Vergelijk ook Anti-Spiegel: Gerichtshof für Menschenrechte fordert von Polen und Litauen, den Flüchtlingen zu helfen - CNN: Oké, je hebt de Europese Unie niet nodig. Maar je hebt wel Rusland nodig. Vladimir Poetin is misschien wel uw krachtigste supporter geweest in de tijd na de verkiezingen, hij heeft u diplomatieke steun en financiële steun gegeven. Mijn vraag is, wat hebt u hem in ruil daarvoor beloofd? Wat is de prijs die Rusland voor zijn steun opeist?
Loekasjenko: Neem me niet kwalijk Matthew, je hebt een Angelsaksische mentaliteit. President Poetin en ik, of een van onze functionarissen, praten nooit op die manier: jij betaalt mij iets, en dan beloven wij iets. Wij zijn broeder-volkeren. Russen en Wit-Russen hebben dezelfde afstamming. […] We hebben een gemeenschappelijk beleid en gemeenschappelijke doelen. En we volgen dezelfde weg naar deze doelen. We hoeven elkaar geen beloftes te geven.
CNN: Als u zegt dat er geen beloftes zijn, maar hoe zit het dan met de militaire bases? De radarstations zijn er al, het gemeenschappelijke training centrum voor de luchtmacht is onlangs geopend, en misschien komen er nog een paar bases bij. In de regio is men verontrust dat uw afhankelijkheid van Rusland Wit-Rusland zal veranderen in het westelijke bruggenhoofd van het Russische leger. Bent u daarmee bezig? De militaire controle over te dragen aan uw gigantische Russische buurman?
Loekasjenko: Als u zo bang bent dat Wit-Rusland het westelijke bruggenhoofd van Rusland wordt, waarom voert u dan dit domme, hersenloze beleid? Waarom maakt u van ons dan een bruggenhoofd voor Rusland? - Een van de laatste punten is het Covid-beleid van Wit-Rusland. In de ogen van de journalist is dit beleid uiteraard afkeurenswaardig. Loekasjenko antwoordt onder andere: Bij ons overlijden gemiddeld per dag zes à acht mensen aan COVID. En we voeren op hen allemaal een autopsie uit, de aanwezigheid van de ziekte wordt niet altijd bevestigd. Ondertussen sterven er duizenden in de VS, honderden elke dag in Engeland, en jij beweert dat wij de zieken niet op de juiste manier behandelen? Jullie in het Westen hebben gefaald bij de behandeling. […] Wij passen de uniforme behandelingsprotocollen van de Wereldgezondheidsorganisatie toe. Het zijn dezelfde protocollen als in Amerika, Groot-Brittannië, Rusland en hier, en wij maken bij de behandeling daarvan gebruik, maar wij hebben meer succes ermee, omdat jullie jullie gezondheidszorg naar de kloten hebben geholpen, terwijl wij de onze gestaag hebben verbeterd. (Wit-Rusland meldt 545 843 positief getesten en 4 200 doden op een bevolking van 9,4 miljoen. Ter vergelijking: Zwitserland, dat nu niet echt bekend staat voor zijn krakkemikkige gezondheidszorg, heeft 11,093 doden op een bevolking van 8,6 miljoen)
Het interview eindigt op een vriendelijkere toon, ongeacht het feit dat Matthew Chance Loekasjenko vraagt waneer hij nu eindelijk zal aftreden.
Loekasjenko antwoordt: “Ik dien mijn volk al 27 jaar in deze positie, zoals je juist hebt opgemerkt. Maar ik heb nog lang niet de leeftijd bereikt van jullie “partijcomité” daar in Washington (L. gebruikt een term uit de Sovjet-tijd, en overdrijft de leeftijd van Biden express schromelijk en de journalist springt daar niet op in). Volgens mij is de president al bijna 90. Laten we de leeftijd van uw beschermheer in Washington als maatstaf nemen. Waarom ook niet?”
“Maar maak je geen zorgen, ik zal het presidentschap niet zo lang rekken. Een man kan slechts zo lang president zijn als hij dat zelf wil en door het volk is gekozen. Maar hij moet wel gezond zijn en in staat om het land te besturen. We hebben een moeilijke situatie hier. Daarom moet het een energiek, gezond iemand zijn die door het volk is gekozen en die ook president wil zijn. Dit zijn de belangrijkste voorwaarden,
Maar er is nog één voorwaarde: er moet rust heersen, zodat niet weer kapot gemaakt wordt, wat ik als eerste president van Wit-Rusland heb opgebouwd. Als jullie ons constant aanvallen, ons ondermijnen en ons het recht van spreken, onze nationale bijzonderheden en onze onafhankelijkheid proberen te ontnemen, zal ik tot in alle eeuwigheid president blijven. Ik zal verdedigen wat ik samen met het Wit-Russische volk heb opgebouwd, zelfs ten koste van mijn leven.”
Voetnoten